Every break in the schedule means a rush to check e-mail, to communicate with families by Skype, and to check on the latest news. The computer bank in the CHARIS meeting room is one of the busiest and most popular areas.
——————–
Cada pausa en el programa significa apurarse a revisar el correo electrónico, comunicarse con familiares vía Skype y revisar las últimas noticias. El área de computadoras en la sala de reuniones de CHARIS es una de las más concurridas.
——————–
Chaque pause dans l’emploi du temps signifie une course vers les ordinateurs pour vérifier emails, pour communiquer avec les familles par skype et pour regarder les dernières nouvelles. La zone d’ordinateurs dans la salle de réunion de Charis est peut être la zone la plus populaire et la plus occupée.